Flag

Project in spanish

« ¡Te­ja­mos la­zos. No es­po­sas ! » Bucle a bucle, crea­mos una red gi­gante que sim­bo­li­za la so­li­da­ri­dad ha­cia las per­so­nas exi­lia­das. ¡Al te­jer es­tos la­zos, construi­mos jun­tos una vi­sión po­si­ti­va de las mi­gra­ciones ! ¡Por una aco­gi­da jus­ta y di­gna de las per­so­nas mi­grantes ! Te­ja­mos la­zos, no es­po­sasTe­ja­mos la­zos, no es­po­sas, es una obra co­lec­ti­va so­li­da­ria que […]

Project in italian

« In­trec­cia­mo le­ga­mides. Non ma­nette. »Anel­lo do­po anel­lo, creia­mo una rete gi­gante che sim­bo­leg­gia la so­li­da­rie­tà ver­so le per­sone esi­liate.In­trec­cian­do ques­ti le­ga­mi, cos­truia­mo in­sieme una vi­sione po­si­ti­va delle mi­gra­zio­ni !Per un’ac­co­glien­za gius­ta e di­gni­to­sa delle per­sone mi­gran­ti In­trec­cia­mo le­ga­mi, non ma­nette « In­trec­cia­mo le­ga­mi, non ma­nette » è un’o­pe­ra col­let­ti­va di so­li­da­rie­tà che tras­for­ma le fas­cette di plas­ti­ca, tal­vol­ta uti­liz­zate […]

Project in french

« Tis­sons des liens. Pas des me­nottes. »Boucle par boucle, nous créons un fi­let géant qui sym­bo­lise la so­li­da­ri­té en­vers les per­sonnes exi­lées.En tis­sant ces liens, nous construi­sons en­semble une vi­sion po­si­tive des mi­gra­tions !Pour un ac­cueil juste et digne des per­sonnes mi­grantes. Tis­sons des liens, pas des me­nottesTis­sons des liens, pas des me­nottes est une œuvre col­lec­tive […]

Project in english

“Let’s connect people, not hand­cuff them !”  Loop by loop, we crea­ted a giant net sym­bo­li­zing so­li­da­ri­ty to­wards people in exile. By wea­ving these bonds to­ge­ther, we built a po­si­tive image of mi­gra­tions. For a faire and di­gni­fied wel­come of mi­gra­ting people. Let’s connect people, not hand­cuff them. “Let’s connect people, not hand­cuff them” is a […]